* Königshymne [Thai]



Die thailändische Königshymne:
"Phleng San Soen Phra Barami"

Es gelten zwei Meinungen über die Entstehungsgeschichte der thailändischen Königshymne: 

1. Die Melodie stammt vom russischen Komponisten Pyotr Schurovsky, und Prinz Narisara Nuvadtivongse schrieb den Text, der aber um 1913 von König Vajiravudh (Rama VI.) überarbeitet wurde. „Phleng San Soen Phra Barami“ war bis 1932 die Nationalhymne von Siam, wurde aber dann von der heutigen Nationalhymne ersetzt.

2. Die Melodie stammt von Huvitzen aus dem Jahre 1872. Der Text kommt von Prinz Narisaranuvadtivongs; überarbeitet wurde dieser von König Rama VI. um 1913.



Aussprache:

Kha mora Phutta Chao. Ao mano lae sira kran. Nab Phra-pumi ban boonya direk. Ek barroma Chakarin. Phra Sayomin. Phra Yodsa ying yong. Yen Sera pro Phra bariban. Pon Phra kunta raksa. Preang pracha pen sooksarn. Khor bandarn. To proub dy. Tong sakirit. Dang, wang, luora harentai. Diya towai chai chaiyo.



Übersetzung ins Deutsche:

Ich, Sklave des Herrn Buddha,
lege mein Herz und meinen Kopf zu seinen Füßen
um ihm Respekt zu erweisen und ihm großen Segen zu geben,
dem Beschützer des Landes,
einem aus der Reihe der großen Chakri-Dynastie,
dem Oberhaupt des thailändischen Volkes,
dem höchsten im Range,
dessen Schutz mich geleitet.
Alle Leute sind froh und leben in Frieden.
Wir beten, dass was auch immer ihre Wünsche seien,
das Schicksal will sie gewähren,
wie es den Wünschen ihres Herzens entspricht,
um ihnen Wohlstand zu bringen.
Wir grüßen Sie.


In Erinnerung an König  Bhumibol Adulyadej (Rama IX.)
ภูมิพลอดุลยเดช

In memory of King Bhumibol Adulyadej (Rama IX.)


Zurück / Retour

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen